2008年1月22日 星期二

木紋 (27/9/2007)

有人說現今的樂壇的流行曲已經去到無物不可用來詠情的地步,的而且確,就像這首何韻詩的「木紋」,用一棵樹比喻為一段愛情。當然我們還可以舉出鄭融的「東京百貨」或陳栢宇的「車匙」作為例子,只是覺得這首詞填得比較好吧,當樹木就是指一段愛情時,栽種者也就是這對戀人,只是同時詞裡行間又同時指出其中一位栽種者,也就是男方,其實就是那位「一手鋸開枯樹」的人,也夠諷刺的。
在這篇歌詞中,樹和歌手形成兩個強烈對比:第一,以死物不會覺得痛和歌手反而認為有被挖空的感覺作對比,當樹被鋸,「木不會發現痛」,「不過 日日澆水的我 覺得被挖空」,另外,「人非草木 並不會太易慣」,所以即使「刻個 木造的心給我 痛苦未會減」;第二,以死物作為過去沒有記憶而歌者作為未來並充滿記憶作對比,由於把樹鋸開,「結束關係」,也「難扮成從未栽種」,只因「抹去往事極難」,那些往事其中就是燭光晚餐,正因「溫馨」,才「伴侶沒了 記憶會為患」,一位不斷回憶往事的歌者,若「回首貪一眼」,便讓「回憶急速擴散」,「徒添幾分慨嘆」。是的,回憶是不會被「連根一拔」的,加上人總是會美化回憶,什至是淒美化,於是愈想愈痛愈淒美,還來個自我想像「前因 非因 錯種」。
這一首詞最吸引我的是「年輪」二字,根據Yahoo!知識+中,樹木因週期性的生長,而在其橫斷面圍繞著髓心(pith)形成同心圓狀的木質部層次,我們叫它為生長層(growth layer),其斷面稱為生長輪(growth ring)。在暖溫地帶所生長之樹木,因四季較為分明,通常一年僅具有一個生長週期,與前述之生長層及生長輪相互對應,因此稱之為年輪層(annual layer)及年輪(annual ring),總之也就是一些記憶啦。不斷的數著年輪,也正表示這對戀人有很長久的關係,而要看年輪,就是要「斧頭一劈」(根據僅有的常識),但這些樹一倒就不可「連根一拔」,所以年輪「未可推翻 化不淡」。
不知這樣算不算是一篇詞評呢?不過希望以會寫好些吧。
下星期六再見。

木紋

歌手:何韻詩 作曲:張繼聰 填詞:黃偉文

如果 一手鋸開枯樹 木不會發現痛
不過 日日澆水的我 覺得被挖空
如果 必須結束關係 難扮成從未栽種
讓我 數著年輪 這些年輪 我的心會痛 wo~
畢竟那段如沐春風
早刻進百年長的信
在信中 圈圈緊扣 情感多深厚
前因 非因 錯種*
分開簡單 抹去往事極難
幾多溫馨 燭光晚餐
難以用 斧頭一劈 叫畫面飛散
伴侶沒了 記憶會為患
倚星細語 抱月夜談
歷歷在目 錄下年鑑
來年樹倒 身影孤 煙花散
年輪未可推翻 化不~淡(情長未可推翻 化不~淡 )*
緣慳 但是人非草木 並不會太易慣
刻個 木造的心給我 痛苦未會減
情願 舊事連根一拔 忘滅如燃盡的炭
但我 數著年輪 幾圈年輪 已經濕了眼 wo~
分手與又平復之間
少不過百年零一晚
就怕翻風的一晚 
回首貪一眼
回憶急速擴散
就怕新婚的一晚 臨終貪一眼
徒添幾分慨嘆

Repeat*

沒有留言: